ผู้ถาม : เพลง Enigma - Return To Innocence (Official Video)
https://www.youtube.com/watch?v=Rk_sAHh9s08
แปลเป็นภาษาไทยเพื่อการศึกษาธรรมะเท่านั้น โดย มีไม่/ไม่มี
Thai subtitling is only for Dharma Educational Teaching purpose by MeeMai/MaiMee
“แก้ไขปรับปรุงคำแปลภาษาไทยให้สอดคล้องกับธรรม”
Return To Innocence
กลับคืนสู่ … “ความบริสุทธิ์” (เหมือนเด็กไร้เดียงสา)
Love - Devotion
ความรัก - ความศรัทธาอันแรงกล้า (ด้วยความศรัทธาอันแรงกล้า)
Feeling - Emotion
ความรู้ - อารมณ์ (มีสติ ปัญญา รู้เท่าทันความคิด หรือ อารมณ์)
Don't be afraid to be weak
อย่ากลัวที่จะอ่อนแอ
Don't be too proud to be strong
อย่าเย่อหยิ่งในความแข็งแกร่ง
Just look into your heart my friend
เพื่อน … ลองมองลึกเข้าไปที่ “ใจ”
That will be the return to yourself
แล้วจะพบ “การกลับไปที่เดิมในตัวเอง”
The return to innocence
การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์”
The return to innocence
การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์”
If you want, then start to laugh
ถ้าคุณอยากหัวเราะก็หัวเราะ
If you must, then start to cry
ถ้าคุณต้องร้องไห้ก็ร้องออกมา
Be yourself don't hide
เป็นตัวเอง … อย่าซ่อน (อย่าเก็บกด)
Just believe in destiny
แค่เชื่อมั่นในโชคชะตา (โชคชะตา อันเกิดมาจากการเพียรละบาปทางกาย วาจา ใจ เพียรสร้างบุญกุศลทางกาย วาจา ใจ เพียรปล่อยวางหรือไม่ยึดติดยึดถือสิ่งใด)
Don't care what people say
ไม่สนใจสิ่งที่ผู้คนพูด (ไม่สนใจคำนินทา ว่าร้าย)
Just follow your own way
เพียงทำตามวิธีของคุณเอง
Don't give up and lose the chance
อย่ายอมแพ้และใช้โอกาสนั้น (อย่ายอมแพ้ต่อความทุกข์ยากลำบาก ถ้าผ่านได้ จะเป็นบารมี)
To return to innocence
เพื่อกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์”
That's not the beginning of the end
นั่นไม่ใช่จุดเริ่มต้นของจุดจบ
That's the return to yourself
นั่นคือ “การกลับไปที่เดิมในตัวเอง” (จิตเดิมแท้ มาจากความไม่มีตัวตน แล้วกลับคืนสู่ความไม่มีตัวตน)
The return to innocence
การกลับคืนสู่ “ความบริสุทธิ์”
หลวงตา : สาธุ
เป็นธรรมที่งดงาม … งดงามอย่างยิ่ง
เหนือคำบรรยาย (เหนือความปรุงแต่ง)
ปุจฉาวิสัชนาเมื่อวันที่ 6 เมษายน 2562